Рефераты. Заратустр






| |проповедник, сам вышедший из них, этот странный | |

| |святой и защитник маленьких людей, который | |

| |свидетельствовал о себе: «Я — истина». | |

| |Этот нескромный давно уже сделал маленьких людей | |

| |горделивыми — он, учивший огромному заблуждению, | |

| |когда он учил: «Я — истина». | |

| |Отвечал ли кто нескромному учтивее? — Но ты, о | |

| |Заратустра, прошёл мимо него и говорил: «Нет! Нет! | |

| |Трижды нет!» | |

| |Ты предостерегал от его заблуждения, ты первый | |

| |предостерегал от сострадания — не всех и не | |

| |каждого, но себя и подобных тебе. | |

| |Ты стыдишься стыда великих страданий; и поистине, | |

| |когда ты говоришь: «От сострадания приближается | |

| |тяжёлая туча, берегитесь, люди!» | |

| |— когда ты учишь: «Все созидающие тверды, всякая | |

| |великая любовь выше их сострадания», — о | |

| |Заратустра, как хорошо кажешься ты мне изучившим | |

| |приметы грома! | |

| |Но и ты сам — остерегайся ты сам своего | |

| |сострадания! Ибо многие находятся на пути к тебе, | |

| |многие страждущие, сомневающиеся, отчаивающиеся, | |

| |утопающие, замерзающие. — | |

| |Я предостерегаю тебя и против меня. Ты разгадал мою| |

| |лучшую, мою худшую загадку, меня самого и что | |

| |свершил я. Я знаю топор, сразивший тебя. | |

| |Но он — должен был умереть: он видел глазами, | |

| |которые всё видели, — он видел глубины и бездны | |

| |человека, весь его скрытый позор и безобразие. | |

| |Его сострадание не знало стыда: он проникал в мои | |

| |самые грязные закоулки. Этот любопытный, | |

| |сверх-назойливый, сверх-сострадательный должен был | |

| |умереть. | |

| |Он видел всегда меня: такому свидетелю хотел я | |

| |отомстить — или самому не жить. | |

| |Бог, который всё видел, не исключая и человека, — | |

| |этот Бог должен был умереть! Человек не выносит, | |

| |чтобы такой свидетель жил». | |

| |Так говорил самый безобразный человек. Заратустра | |

| |же встал и собирался уходить: ибо его знобило до | |

| |костей. | |

| |«Ты, невыразимый, — сказал он, — ты предостерёг | |

| |меня от своего пути. В благодарность за это хвалю я| |

| |тебе мой путь. Смотри, там вверху пещера | |

| |Заратустры. | |

| |Моя пещера велика и глубока, и много закоулков в | |

| |ней; там находит самый скрытный сокровенное место | |

| |своё. | |

| |И поблизости есть сотни расщелин и сотни убежищ для| |

| |животных пресмыкающихся, порхающих и прыгающих. | |

| |Ты, изгнанный, сам себя изгнавший, ты не хочешь | |

| |жить среди людей и человеческого сострадания? Ну | |

| |что ж, делай, как я! Так научишься ты у меня; | |

| |только тот, кто действует, учится. | |

| |И прежде всего разговаривай с моими животными! | |

| |Самое гордое животное и самое умное животное — | |

| |пусть будут для нас обоих верными советчиками!» | |

| |Так говорил Заратустра и пошёл своей дорогою, ещё | |

| |задумчивее и ещё медленнее, чем прежде: ибо он | |

| |вопрошал себя о многом и нелегко находил ответы. | |

| |«Как беден, однако, человек! — думал он в сердце | |

| |своём. — Как безобразен, как он хрипит, как полон | |

| |скрытого позора! | |

| |Мне говорят, что человек любит себя самого, — ах, | |

| |как велико должно быть это себялюбие! Как много | |

| |презрения противостоит ему! | |

| |И этот столько же любил себя, сколько презирал | |

| |себя, — по-моему, он великий любящий и великий | |

| |презирающий. | |

| |Никого ещё не встречал я, кто бы глубже презирал | |

| |себя, — а это и есть высота. Горе, быть может, это | |

| |был высший человек, чей крик я слышал? | |

| |Я люблю великих презирающих. Но человек есть нечто,| |

| |что должно превзойти». — | |

| |Добровольный нищий | |

| |Когда Заратустра покинул самого безобразного | |

| |человека, ему стало холодно и он почувствовал себя | |

| |одиноким; ибо много холодного и одинокого | |

| |пронеслось по чувствам его, так что даже тело его | |

| |похолодело. Но едва он поднялся дальше, по горам и | |

| |долинам, миновав зелёные пастбища и пустое, | |

| |каменистое русло, где прежде нетерпеливый ручей | |

| |пролагал себе ложе, — ему сразу стало теплее, и | |

| |сердце его укрепилось. | |

| |«Что со мной? — спросил он себя. — Что-то тёплое и | |

| |живое подкрепляет меня, оно должно быть вблизи от | |

| |меня. | |

| |Уже я не так одинок, неведомые спутники и братья | |

| |бродят вокруг меня, их тёплое дыхание волнует мне | |

| |душу». | |

| |Осматриваясь кругом и ища утешителей в одиночестве | |

| |своём, он увидел коров, столпившихся на возвышении;| |

| |их близость и запах согрели сердце его. | |

| |По-видимому, эти коровы старательно слушали | |

| |кого-то, говорившего к ним, и не обращали внимания | |

| |на вновь прибывшего. | |

| |Когда же Заратустра подошёл совсем близко к ним, | |

| |услыхал он отчётливо человеческий голос из стада | |

| |коров; и видно было, что все они повернули свои | |

| |головы к говорившему. | |

| |Тогда Заратустра стремительно бросился на | |

| |возвышение и разогнал коров, ибо он боялся, чтобы | |

| |здесь не случилось с кем-нибудь несчастья, которому| |

| |едва ли помогло бы сострадание коров. Но в этом он | |

| |ошибся; ибо перед ним сидел человек на земле и, | |

| |казалось, убеждал животных, чтобы они не боялись | |

| |его, — миролюбивый человек и нагорный проповедник, | |

| |из глаз которого проповедовала сама доброта. «Чего | |

| |ищешь ты здесь?» — воскликнул Заратустра с | |

| |удивлением. | |

| |«Чего я здесь ищу? — отвечал он. — Того же самого, | |

| |чего ищешь и ты, нарушитель мира! ищу счастья на | |

| |земле. | |

| |Ему хотел я научиться у этих коров. Ибо, знаешь ли,| |

| |половину утра говорю я к ним, и они только что | |

| |собрались отвечать мне. Зачем помешал ты им? | |

| |Если мы не вернёмся назад и не будем как коровы, мы| |

| |не войдём в Царство Небесное. Ибо одному должны мы | |

| |научиться у них — пережевыванию. | |

| |И поистине, если бы человек приобрёл целый мир и не| |

| |научился одному — пережёвыванию: какая польза была | |

| |бы ему! Он не избавился бы от скорби своей, | |

| |— от великой скорби своей; но она называется | |

| |сегодня отвращением. А у кого же сегодня сердце, | |

| |уста и глаза не полны отвращения? И у тебя! И у | |

| |тебя! Но взгляни на этих коров!» — | |

| | | |

| |Так говорил нагорный проповедник и поднял взор свой| |

| |на Заратустру: ибо до сей поры глядел он с любовью | |

| |на коров — и вдруг преобразился он. «Кто это, с кем| |

| |говорю я? — воскликнул он в испуге и вскочил с | |

| |земли. — | |

| |Это человек, свободный от отвращения, это сам | |

| |Заратустра, победитель великого отвращения, это | |

| |глаза, это уста, это сердце самого Заратустры». | |

Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87



2012 © Все права защищены
При использовании материалов активная ссылка на источник обязательна.