| |этого предположения и не умер бы? Неужели нужно у | |
| |созидающего отнять его веру и у орла его парение в | |
| |доступной орлам высоте? | |
| |Бог есть мысль, которая делает всё прямое кривым и | |
| |всё, что стоит, вращающимся. Как? Время исчезло бы,| |
| |и всё преходящее оказалось бы только ложью? | |
| |Мыслить подобное — это вихрь и вертячка для костей | |
| |человеческих и тошнота для желудка; поистине, | |
| |предположить нечто подобное называю я болезнью | |
| |верчения. | |
| |Злым и враждебным человеку называю я всё это учение| |
| |о едином, полном, неподвижном, сытом и | |
| |непреходящем! | |
| |Всё непреходящее есть только символ! И поэты | |
| |слишком много лгут. — | |
| |Но о времени и становлении должны говорить лучшие | |
| |символы: хвалой должны они быть и оправданием | |
| |всего, что преходит! | |
| |Созидать — это великое избавление от страдания и | |
| |облегчение жизни. Но чтобы быть созидающим, надо | |
| |подвергнуться страданиям и многим превращениям. | |
| |Да, много горького умирания должно быть в вашей | |
| |жизни, вы, созидающие. Так будьте вы ходатаями и | |
| |оправдателями всего, что преходит. | |
| |Чтобы сам созидающий стал новорожденным, — для | |
| |этого должен он хотеть быть роженицей и пережить | |
| |родильные муки. | |
| |Поистине, через сотни душ шёл я своею дорогою, | |
| |через сотни колыбелей и родильных мук. Уже много | |
| |раз я прощался, я знаю последние, разбивающие | |
| |сердце часы. | |
| |Но так хочет моя созидающая воля, моя судьба. Или, | |
| |говоря вам откровеннее: такой именно судьбы — водит| |
| |моя воля. | |
| |Всё чувствующее страдает во мне и находится в | |
| |темнице; но моя воля всегда приходит ко мне как | |
| |освободительница и вестница радости. | |
| |Воля освобождает: таково истинное учение о воле и | |
| |свободе — ему учит вас Заратустра. | |
| |Не хотеть больше, не ценить больше и не созидать | |
| |больше! ах, пусть эта великая усталость навсегда | |
| |останется от меня далёкой! | |
| |Даже в познании чувствую я только радость рождения | |
| |и радость становления моей воли; и если есть | |
| |невинность в моём познании, то потому, что есть в | |
| |нём воля к рождению. | |
| |Прочь от Бога и богов тянула меня эта воля; и что | |
| |осталось бы созидать, если бы боги — существовали! | |
| | | |
| |Но всегда к человеку влечёт меня сызнова пламенная | |
| |воля моя к созиданию; так устремляется молот на | |
| |камень. | |
| |Ах, люди, в камне дремлет для меня образ, образ | |
| |моих образов! Ах, он должен дремать в самом | |
| |твёрдом, самом безобразном камне! | |
| |Теперь дико устремляется мой молот на свою тюрьму. | |
| |От камня летят куски; какое мне дело до этого? | |
| |Завершить хочу я этот образ: ибо тень подошла ко | |
| |мне — самая молчаливая, самая лёгкая приблизилась | |
| |ко мне! | |
| |Красота сверхчеловека приблизилась ко мне, как | |
| |тень. Ах, братья мои! Что мне теперь — до богов! | |
| |Так говорил Заратустра. | |
| |О сострадательных | |
| |Друзья мои! до вашего друга дошли насмешливые | |
| |слова: «Посмотрите только на Заратустру! Разве не | |
| |ходит он среди нас, как среди зверей?» | |
| |Но было бы лучше так сказать: «Познающий ходит | |
| |среди людей, как среди зверей». | |
| |Но сам человек называется у познающего: зверь, | |
| |имеющий красные щёки. | |
| |Откуда у него это имя? Не потому ли, что слишком | |
| |часто должен был он стыдиться? | |
| |О, друзья мои! Так говорит познающий: стыд, стыд, | |
| |стыд — вот история человека! | |
| |И потому благородный предписывает себе не стыдить | |
| |других: стыд предписывает он себе перед всяким | |
| |страдающим. | |
| |Поистине, не люблю я сострадательных, блаженных в | |
| |своём сострадании: слишком лишены они стыда. | |
| |Если должен я быть сострадательным, всё-таки не | |
| |хочу я называться им; и если я сострадателен, то | |
| |только издали. | |
| |Я люблю скрывать своё лицо и убегаю, прежде чем | |
| |узнан я; так советую я делать и вам, друзья мои! | |
| |Пусть моя судьба ведёт меня дорогою тех, кто, как | |
| |вы, всегда свободны от сострадания и с кем я вправе| |
| |делить надежду, пиршество и мёд! | |
| |Поистине, я делал и то и другое для всех, кто | |
| |страдает; но мне казалось всегда, что лучше я | |
| |делал, когда учился больше радоваться. | |
| |С тех пор как существуют люди, человек слишком мало| |
| |радовался; лишь это, братья мои, наш первородный | |
| |грех! | |
| |И когда мы научимся лучше радоваться, тогда мы тем | |
| |лучше разучимся причинять другим горе и выдумывать | |
| |его. | |
| |Поэтому умываю я руку, помогавшую страдающему, | |
| |поэтому вытираю я также и душу. | |
| |Ибо когда я видел страдающего страдающим, я | |
| |стыдился его из-за стыда его; и когда я помогал | |
| |ему, я прохаживался безжалостно по гордости его. | |
| |Большие одолжения порождают не благодарных, а | |
| |мстительных; и если маленькое благодеяние не | |
| |забывается, оно обращается в гложущего червя. | |
| |«Будьте чопорны, когда принимаете что-нибудь! | |
| |Вознаграждайте дарящего самим фактом того, что вы | |
| |принимаете!» — так советую я тем, кому нечем | |
| |отдарить. | |
| |Но я из тех, кто дарит: я люблю дарить как друг — | |
| |друзьям. Но пусть чужие и бедные сами срывают плоды| |
| |с моего дерева; это менее стыдит их. | |
| |Но нищих надо бы совсем уничтожить! Поистине, | |
| |сердишься, что даёшь им, и сердишься, что не даёшь | |
| |им. | |
| |И заодно с ними грешников и угрызения совести! | |
| |Верьте мне, друзья мои: угрызения совести учат | |
| |грызть. | |
| |Но хуже всего мелкие мысли. Поистине, лучше уж | |
| |совершить злое, чем подумать мелкое! | |
| |Хотя вы говорите: «Радость мелкой злобы бережёт нас| |
| |от крупного злого дела», но здесь не следует быть | |
| |бережливым. | |
| |Злое дело похоже на нарыв: оно зудит, и чешется, и | |
| |нарывает, — оно говорит откровенно. | |
| |«Гляди, я — болезнь» — так говорит злое дело; в | |
| |этом откровенность его. | |
| |Но мелкая мысль похожа на грибок: он и ползёт, и | |
| |прячется, и нигде не хочет быть, пока всё тело не | |
| |будет вялым и дряблым от маленьких грибков. | |
| |Но тому, кто одержим чёртом, я так говорю на ухо: | |
| |«Лучше, чтобы ты вырастил своего чёрта! Даже для | |
| |тебя существует ещё путь величия!» — | |
| |Ах, братья мои! О каждом знают слишком много! И | |
| |многие делаются для нас прозрачными, но от этого мы| |
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87