Рефераты. Заратустр






| |тебя!» — И с каждым словом он всё приближался к | |

| |нему — и, когда был уже на расстоянии одного только| |

| |шага от него, случилось нечто ужасное, что сделало | |

| |уста всех немыми и взор неподвижным: он испустил | |

| |дьявольский крик и прыгнул через того, кто | |

| |загородил ему дорогу. Но этот, увидев, что его | |

| |соперник побеждает его, потерял голову и канат; он | |

| |бросил свой шест и сам ещё быстрее, чем шест, | |

| |полетел вниз, как какой-то вихрь из рук и ног. | |

| |Базарная площадь и народ походили на море, когда | |

| |проносится буря: всё в смятении бежало в разные | |

| |стороны, большею частью там, где должно было упасть| |

| |тело. | |

| |Но Заратустра оставался на месте, и прямо возле | |

| |него упало тело, изодранное и разбитое, но ещё не | |

| |мёртвое. Немного спустя к раненому вернулось | |

| |сознание, и он увидел Заратустру, стоявшего возле | |

| |него на коленях. «Что ты тут делаешь? — сказал он | |

| |наконец. — Я давно знал, что чёрт подставит мне | |

| |ногу. Теперь он тащит меня в преисподнюю; не хочешь| |

| |ли ты помешать ему?» | |

| |«Клянусь честью, друг, — отвечал Заратустра, — не | |

| |существует ничего, о чём ты говоришь: нет ни чёрта,| |

| |ни преисподней. Твоя душа умрёт ещё скорее, чем | |

| |твоё тело: не бойся же ничего!» | |

| |Человек посмотрел на него с недоверием. «Если ты | |

| |говоришь правду, — сказал он, — то, теряя жизнь, я | |

| |ничего не теряю. Я немного больше животного, | |

| |которого ударами и впроголодь научили плясать». | |

| |«Не совсем так, — сказал Заратустра, — ты из | |

| |опасности сделал себе ремесло, а за это нельзя | |

| |презирать. Теперь ты гибнешь от своего ремесла; за | |

| |это я хочу похоронить тебя своими руками». | |

| |На эти слова Заратустры умирающий ничего не | |

| |ответил; он только пошевелил рукою, как бы ища, в | |

| |благодарность, руки Заратустры. — | |

| | | |

| |7 | |

| |Тем временем наступил вечер, и базарная площадь | |

| |скрылась во мраке; тогда рассеялся и народ, ибо | |

| |устают даже любопытство и страх. Но Заратустра | |

| |продолжал сидеть на земле возле мёртвого и был | |

| |погружён в свои мысли: так забыл он о времени. | |

| |Наконец наступила ночь, и холодный ветер подул на | |

| |одинокого. Тогда поднялся Заратустра и сказал в | |

| |сердце своём: | |

| |«Поистине, прекрасный улов был сегодня у | |

| |Заратустры. Он не поймал человека, зато труп поймал| |

| |он. | |

| |Жутко человеческое существование и к тому же всегда| |

| |лишено смысла: скоморох может стать уделом его. | |

| |Я хочу учить людей смыслу их бытия: этот смысл есть| |

| |сверхчеловек, молния из тёмной тучи, называемой | |

| |человеком. | |

| |Но я ещё далёк от них, и моя мысль не говорит их | |

| |мыслям. Для людей я ещё середина между безумцем и | |

| |трупом. | |

| |Темна ночь, темны пути Заратустры. Идём, холодный, | |

| |недвижный товарищ! Я несу тебя туда, где я похороню| |

| |тебя своими руками». | |

| |8 | |

| |Сказав это в сердце своём, Заратустра взял труп | |

| |себе на спину и пустился в путь. Но не успел он | |

| |пройти и ста шагов, как человек подкрался к нему и | |

| |стал шептать ему на ухо — и гляди-ка, тот, кто | |

| |говорил, был скоморох с башни. «Уходи из этого | |

| |города, о Заратустра, — говорил он, — слишком | |

| |многие ненавидят тебя здесь. Ненавидят тебя добрые | |

| |и праведные, и они зовут тебя своим врагом и | |

| |ненавистником; ненавидят тебя правоверные, и они | |

| |зовут тебя опасным для толпы. Счастье твоё, что | |

| |смеялись над тобою: и поистине, ты говорил, как | |

| |скоморох. Счастье твоё, что ты пристал к мёртвой | |

| |собаке; унизившись так, ты спас себя на сегодня. Но| |

| |уходи прочь из этого города — или завтра я | |

| |перепрыгну через тебя, живой через мёртвого». И | |

| |сказав это, человек исчез; а Заратустра продолжал | |

| |свой путь по тёмным улицам. | |

| |У ворот города повстречались ему могильщики; они | |

| |факелом посветили ему в лицо, узнали Заратустру и | |

| |много издевались над ним: «Заратустра уносит с | |

| |собой мёртвую собаку: браво, Заратустра обратился в| |

| |могильщика! Ибо наши руки слишком чисты для этой | |

| |поживы. Не хочет ли Заратустра украсть у чёрта его | |

| |кусок? Ну, так и быть! Желаем хорошо поужинать! | |

| |Если только чёрт не более ловкий вор, чем | |

| |Заратустра! — Он украдёт их обоих, он сожрёт их | |

| |обоих!» И они смеялись и шушукались между собой. | |

| |Заратустра не сказал на это ни слова и шёл своей | |

| |дорогой. Он шёл два часа по лесам и болотам и очень| |

| |часто слышал голодный вой волков; наконец и на него| |

| |напал голод. Он остановился перед уединённым домом,| |

| |в котором горел свет. | |

| |«Голод нападает на меня, как разбойник, — сказал | |

| |Заратустра. — В лесах и болотах нападает на меня | |

| |голод мой и в глубокую ночь. | |

| |Удивительные капризы у моего голода. Часто | |

| |наступает он у меня только после обеда, и сегодня | |

| |целый день я не чувствовал его; где же замешкался | |

| |он?» | |

| |И с этими слонами Заратустра постучался в дверь | |

| |дома. Появился старик; он нёс фонарь и спросил: | |

| |«Кто идёт ко мне и нарушает мой скверный сон?» | |

| |«Живой и мёртвый, — отвечал Заратустра. — Дайте мне| |

| |поесть и попить; днём я забыл об этом. Тот, кто | |

| |кормит голодного, насыщает свою собственную душу: | |

| |так говорит мудрость». | |

| |Старик ушёл, но тотчас вернулся и предложил | |

| |Заратустре хлеб и вино. «Здесь плохой край для | |

| |голодающих, сказал он, — поэтому я и живу здесь. | |

| |Зверь и человек приходят ко мне, отшельнику. Но | |

| |позови же своего товарища поесть и попить, он устал| |

| |ещё больше, чем ты». Заратустра отвечал: «Мёртв мой| |

| |товарищ, было бы трудно уговорить его поесть». «Это| |

| |меня не касается, — ворча произнёс старик, — кто | |

| |стучится в мою дверь, должен принимать то, что я | |

| |ему предлагаю. Ешьте и будьте здоровы!» — | |

| |После этого Заратустра шёл ещё два часа, доверяясь | |

| |дороге и свету звёзд: ибо он был привычный ночной | |

| |ходок и любил всему спящему смотреть в лицо. Но | |

| |когда стало светать, Заратустра очутился в глубоком| |

| |лесу, и дальше уже не было видно дороги. Тогда он | |

| |положил мёртвого в дупло дерева на высоте своей | |

| |головы — ибо он хотел защитить его от волков — и | |

| |сам лёг на землю, на мох. И тотчас уснул он, | |

| |усталый телом, но с непреклонной душою. | |

| |9 | |

| |Долго спал Заратустра, и не только утренняя заря, | |

| |но и час дополуденный прошли по лицу его. Но | |

| |наконец он открыл глаза: с удивлением посмотрел | |

| |Заратустра на лес и тишину, с удивлением заглянул | |

| |он внутрь самого себя. Потом он быстро поднялся, | |

| |как мореплаватель, завидевший внезапно землю, и | |

| |возликовал: ибо он увидел новую истину. И так | |

| |говорил он тогда в сердце своём: | |

Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87



2012 © Все права защищены
При использовании материалов активная ссылка на источник обязательна.