| |бездонная молчальница! | |
| |Никогда ещё не решался я вызвать тебя наружу: | |
| |довольно того уже, что носил я тебя — с собою! Ещё | |
| |не был я достаточно силён для последней смелости | |
| |льва и дерзости его. | |
| |Твоя тяжесть всегда была для меня уже достаточно | |
| |ужасной; но когда-нибудь я должен найти силу и | |
| |голос льва, который вызовет тебя наружу! | |
| |И когда я преодолею это в себе, тогда преодолею я | |
| |ещё и нечто большее; и победа должна быть печатью | |
| |моего довершения! | |
| |А до тех пор я блуждаю ещё по неведомым морям; | |
| |случай льстит мне и ласкает меня; я смотрю вперёд и| |
| |назад — и не вижу конца. | |
| |Ещё не наступил час моей последней борьбы — или он | |
| |только что настаёт? Поистине, с коварной прелестью | |
| |смотрят на меня кругом море и жизнь! | |
| |О послеполуденное время моей жизни! О счастье, | |
| |предвестник вечера! О пристань в открытом море! О | |
| |мир в неизвестности! Как не доверяю я вам всем! | |
| |Поистине, я не доверяю вашей коварной прелести! Я | |
| |похож на влюблённого, который не доверяет слишком | |
| |бархатной улыбке. | |
| |Как он, ревнивец, отталкивает от себя возлюбленную,| |
| |оставаясь нежным даже в своей суровости, — так и я | |
| |отталкиваю от себя этот блаженный час. | |
| |Прочь от меня, блаженный час! С тобой пришло ко мне| |
| |блаженство против воли! Готовый к своему самому | |
| |глубокому страданию, стою я здесь: не вовремя | |
| |пришёл ты! | |
| |Прочь от меня, блаженный час! Лучше ищи себе | |
| |пристанища там — у моих детей! Спеши и благослови | |
| |их ещё до вечера моим счастьем! | |
| |Уже наступает вечер: солнце садится. Удалилось моё | |
| |счастье! — | |
| |Так говорил Заратустра. И он ждал своего несчастья | |
| |всю ночь — но ждал напрасно. Ночь оставалась ясной | |
| |и тихой, и счастье само приближалось к нему всё | |
| |ближе и ближе. А к утру засмеялся Заратустра в | |
| |сердце своём и сказал насмешливо: «Счастье бегает | |
| |за мной. Это потому, что я не бегаю за женщинами. А| |
| |счастье — женщина». | |
| |Перед восходом солнца | |
| |О небо надо мной, чистое! Глубокое! Бездна света! | |
| |Взирая на тебя, я трепещу от божественных порывов. | |
| | | |
| |Броситься в твою высоту — в этом моя глубина! | |
| |Укрыться в твоей чистоте — в этом моя невинность! | |
| |Бога скрывает красота его — так и ты скрываешь свои| |
| |звёзды. Ты безмолвствуешь — так вещаешь ты мне свою| |
| |мудрость. | |
| |Безмолвно над бушующим морем поднялось ты сегодня, | |
| |твоя любовь и твоя стыдливость открываются моей | |
| |бушующей душе. | |
| |В том, что пришло ты ко мне, прекрасное, скрытое в | |
| |своей красоте, что безмолвно говоришь ты мне, | |
| |открываясь в своей мудрости: | |
| |О, неужели не угадал бы я всей стыдливости твоей | |
| |души! Перед восходом солнца пришло ты ко мне, | |
| |самому одинокому. | |
| |Мы друзья с тобою изначала: у нас едины скорбь, и | |
| |страх, и дно; даже солнце у нас общее. | |
| |Мы не говорим друг с другом, ибо знаем слишком | |
| |многое: мы безмолвствуем, мы улыбками сообщаем друг| |
| |другу наше знание. | |
| |Не свет ли ты моего пламени? Не живёт ли в тебе | |
| |душа — сестричка моего понимания? | |
| |Вместе учились мы всему; вместе учились мы | |
| |подниматься над собою к себе самим и безоблачно | |
| |улыбаться: безоблачно улыбаться вниз, светлыми | |
| |очами и из огромной дали, в то время как под нами | |
| |струятся, как дождь, насилие, и цель, и вина. | |
| |И если блуждал я один, — чего алкала душа моя по | |
| |ночам и на тропинках заблуждения? И если поднимался| |
| |я на горы, кого, как не тебя, искал я на горах? | |
| |И все мои странствования и восхождения на горы — | |
| |разве не были они лишь необходимостью, чтобы помочь| |
| |неумелому; лететь только хочет вся воля моя, лететь| |
| |до тебя! | |
| |И кого ненавидел я более, как не ползущие облака и | |
| |всё, что пятнает тебя? И даже свою собственную | |
| |ненависть ненавидел я, потому что она пятнала тебя!| |
| |Ползущие облака ненавижу я, этих крадущихся хищных | |
| |кошек: они отнимают у тебя и у меня, что есть у нас| |
| |общего, — огромное, безграничное Да и Аминь! | |
| |Мы ненавидим ползущие облака, этих посредников и | |
| |смесителей — этих половинчатых, которые не | |
| |научились ни благословлять, ни проклинать от всего | |
| |сердца. | |
| |Лучше буду я сидеть в бочке под закрытым небом или | |
| |в бездне без неба, чем видеть тебя, ясное небо, | |
| |запятнанным ползущими облаками! | |
| |И часто хотелось мне их скрепить зубчатыми золотыми| |
| |проволоками молний, чтобы мог я, подобно грому, | |
| |барабанить по вздутому животу их: | |
| |гневно барабанить, ибо они крадут у меня твоё Да и | |
| |Аминь, ты, небо чистое надо мною! Светлое! Ты | |
| |бездна света! — ибо они крадут у тебя моё Да и | |
| |Аминь! | |
| |Ибо легче мне переносить шум, и гром, и проклятие | |
| |непогоды, чем это осторожное, нерешительное кошачье| |
| |спокойствие; и даже среди людей ненавижу я всего | |
| |больше всех тихонько ступающих, половинчатых и | |
| |неопределённых, нерешительных, медлительных, как | |
| |ползущие облака. | |
| |И «кто не может благословлять, должен научиться | |
| |проклинать!» — это ясное наставление упало мне с | |
| |ясного неба, эта звезда блестит даже в тёмные ночи | |
| |на моём небе. | |
| |Но я благословляю и утверждаю, если только ты | |
| |окружаешь меня, ты, чистое! Ясное! Ты, бездна | |
| |света! — во все бездны несу я тогда своё | |
| |благословляющее утверждение. | |
| |Я стал благословляющим и утверждающим: я долго | |
| |боролся и был борцом, чтобы иметь наконец руки | |
| |свободными для благословения. | |
| |И вот моё благословение: над каждою вещью быть её | |
| |собственным небом, её круглым куполом, её лазурным | |
| |колоколом и вечным спокойствием — и блажен, кто так| |
| |благословляет! | |
| |Ибо все вещи крещены у родника вечности и по ту | |
| |сторону добра и зла; а добро и зло суть только | |
| |бегущие тени, влажная скорбь и ползущие облака. | |
| |Поистине, это благословение, а не хула, когда я | |
| |учу: «над всеми вещами стоит небо-случай, | |
| |небо-невинность, небо-неожиданность, небо-задор». | |
| |«Случай» — это самая древняя аристократия мира, её | |
| |возвратил я всем вещам, я избавил их от подчинения | |
| |цели. | |
| |Эту свободу и эту безоблачность неба поставил я, | |
| |как лазурный колокол, над всеми вещами, когда я | |
| |учил, что над ними и через них никакая «вечная | |
| |воля» — не хочет. | |
| |Это дерзновение и это безумие поставил я на место | |
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87