| |посмотрю, нельзя ли помочь ему». Подбежав к месту, | |
| |где лежал на земле человек, нашёл он дрожащего | |
| |старика с неподвижными глазами; и как ни старался | |
| |Заратустра поднять его и поставить на ноги, все | |
| |усилия его были тщетны. Даже казалось, что | |
| |несчастный не замечает, что возле него есть кто-то;| |
| |напротив, он трогательно осматривался, как человек,| |
| |покинутый целым миром и одинокий. Наконец, после | |
| |продолжительного дрожанья, судорог и подёргиваний | |
| |так начал он горько жаловаться: | |
| |Кто в силах отогреть меня, кто ещё любит? | |
| |Горячие мне руки протяните | |
| |И пламя рдеющих углей для сердца дайте. | |
| |Лежу бессильно я, от страха цепенея, | |
| |Как перед смертию, когда уж ноги стынут, | |
| |Дрожа в припадках злой, неведомой болезни | |
| |И трепеща под острыми концами | |
| |Твоих холодных, леденящих стрел. | |
| |За мной охотишься ты, мысли дух, | |
| |Окутанный, ужасный, безымянный — | |
| |Охотник из-за туч! — | |
| |Как молниею, поражён я глазом, | |
| |Насмешливо из темноты смотрящим! | |
| |И так лежу я, извиваясь, | |
| |Согбенный, скрюченный, замученный свирепо | |
| |Мученьями, что на меня наслал ты, | |
| |Безжалостный охотник, | |
| |Неведомый мне бог! — | |
| | | |
| |Рази же глубже, | |
| |Ещё раз попади в меня и сердце | |
| |Разбей и проколи! | |
| |Но для чего ж теперь | |
| |Тупыми стрелами меня терзать? | |
| |Зачем опять ты смотришь на меня, | |
| |Ненасытимый муками людскими, | |
| |Молниеносным и злорадным бога взглядом? | |
| |Да, убивать не хочешь ты, | |
| |А только мучить, мучить хочешь! | |
| |Зачем тебе, зачем моё мученье, | |
| |Злорадный незнакомый бог? | |
| |Я вижу, да! | |
| |В полночный час подкрался ты ко мне. | |
| |Скажи ж, чего ты хочешь? | |
| |Меня теснишь и давишь ты, | |
| |И, право, чересчур уж близко! | |
| |Ты слушаешь дыхание моё, | |
| |Подслушиваешь сердца ты биенье, — | |
| |Да ты ревнуешь! Но к кому ж ревнуешь? | |
| |Прочь, прочь! Куда — | |
| |Пробраться затеваешь ты? | |
| |Ты в сердце самое проникнуть хочешь, | |
| |В заветнейшие помыслы проникнуть! | |
| |Бесстыдный ты, чужой мне, вор! | |
| |Что хочешь выкрасть ты себе на долю | |
| |И что подслушать хочется тебе? | |
| |Что хочешь выпытать ты от меня, мучитель? | |
| |Божественный палач! | |
| |Или я должен, как собака, | |
| |Валяться пред тобой, хвостом виляя | |
| |И отдаваясь вне себя от страсти, | |
| |Тебе в любви виляньем признаваться? | |
| |Напрасно трудишься, | |
| |Рази сильней! | |
| |Какой укол ужасный! | |
| |Нет, не ищейка я тебе — твоя добыча. | |
| |Я пленник гордый твой, | |
| |За облаками скрывшийся разбойник! | |
| |Скажи мне наконец, чего, | |
| |Чего, грабитель, от меня ты хочешь? | |
| |Как? Выкупа? | |
| |Какого же и сколько? | |
| |Потребуй много — так твердит мне гордость, — | |
| |И кратко говори — другой её совет. | |
| |Так вот как? Да? Меня? | |
| |Меня ты хочешь? | |
| |Меня всецело, и всего? | |
| |А! — так зачем же | |
| |Ты мучаешь меня, глупец, при этом? | |
| |Зачем терзаешь душу униженьем?.. | |
| |— Дай мне любви, кому меня согреть? | |
| |Горячую мне руку протяни | |
| |И пламя рдеющих углей для сердца дай мне, | |
| |Мне одинокому в своём уединенье, — | |
| |Что ко врагам и седмиричный лёд, | |
| |К врагам стремиться научает. | |
| |Ты сам отдайся мне. | |
| |Необоримый враг, — | |
| |Сам — мне! | |
| |Прочь! улетел! — | |
| |Умчался прочь — | |
| |Единственный товарищ мой и враг, | |
| |Великий враг | |
| |И чуждый мне опять | |
| |Божественный палач. | |
| |Нет! | |
| |Возвратись ко мне | |
| |И с пытками твоими, | |
| |Мои все слёзы льются за тобой, | |
| |И для тебя вдруг загорелся снова | |
| |Огонь последний на сердце моём. | |
| |Вернись, вернись ко мне, мой бог, — моё | |
| |страданье, | |
| |И счастие последнее моё!.. | |
| |2 | |
| |— Но тут Заратустра не мог долее сдерживать себя, | |
| |схватил свою палку и ударил изо всех сил того, кто | |
| |так горько жаловался. «Перестань, — кричал он ему | |
| |со злобным смехом, — перестань, комедиант! | |
| |фальшивомонетчик! закоренелый лжец! Я узнаю тебя! | |
| |Я отогрею тебе ноги, злой чародей, я хорошо умею | |
| |поджаривать таких, как ты!» | |
| |— «Оставь, — сказал старик и вскочил с земли, — не | |
| |бей больше, о Заратустра! Всё это была только | |
| |комедия! | |
| |В этом искусство моё; тебя самого хотел я испытать,| |
| |подвергая тебя этому искусу! И поистине, ты | |
| |разгадал меня! | |
| |Но и ты также — дал мне о себе немалое | |
| |свидетельство: ты суров, ты, мудрый Заратустра! | |
| |Суровые удары наносишь ты своими «истинами», палка | |
| |твоя вынуждает у меня — эту истину!» | |
| |«Не льсти, — отвечал Заратустра, всё ещё | |
| |возбуждённый и мрачно смотря на него, — ты | |
| |закоренелый фигляр! Ты лжив: что толкуешь ты — об | |
| |истине! | |
| |Ты павлин из павлинов, ты море тщеславия, что | |
| |разыгрывал ты предо мною, ты, злой чародей, в кого | |
| |должен был я верить, когда ты так горько | |
| |жаловался?» | |
| |«В кающегося духом, — сказал старик, — его | |
| |представлял я; ты сам изобрёл некогда это слово — | |
| |— поэта и чародея, обратившего наконец дух свой | |
| |против себя самого, преображённого, который | |
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87