главы VI о правопреемстве государств.
Пункт "c"
35. Этот пункт взят из пункта 2 статьи 15 Всеобщей декларации
прав человека ( 995_015 ). Он служит общей гарантией, имеющей
особое значение для статьи 7 настоящей Конвенции, касающейся
утраты гражданства ex lege или по инициативе
государства-участника.
36. В отношении предотвращения произвольного лишения
гражданства можно сделать несколько замечаний. Они относятся как к
веским основаниям для лишения гражданства, так и к процессуальным
гарантиям. Что касается веских оснований, то лишение гражданства
должно быть в целом предсказуемым, пропорциональным и предписанным
законом. Если оно базируется на одном из оснований, перечисленных
в пункте 1 статьи 5, то оно противоречит данному пункту. Поэтому
лишение гражданства по политическим мотивам носило бы произвольный
характер. Если же быть точнее, то в статье 7 Конвенции приводится
исчерпывающий перечень оснований для лишения гражданства. В тех
случаях, когда лишение гражданства может привести к
безгражданству, применяются запрещающие положения, которые
содержатся в пункте 3 статьи 7. Согласно этому пункту,
единственным исключением является приобретение гражданства в
результате ненадлежащего поведения заявителя (см. пункт 3 статьи
7).
37. Что касается процедурных гарантий, то следует сослаться
на главу IV, в частности на то, что решения, касающиеся
гражданства, должны содержать письменное изложение оснований и
должны быть открыты для административного или судебного
обжалования.
Пункт "d"
38. Этот пункт распространяет действие положений статьи 1
Конвенции 1957 года о гражданстве замужней женщины ( 995_158 ) на
супругов в целом, с тем чтобы отразить принцип равноправия женщин
и мужчин (см. также пункт 1 статьи 5).
Статья 5
Недискриминация
Пункт 1
39. Это положение отражает статью 14 ЕКПЧ ( 995_004 ), в
которой используется термин "дискриминация", и статью 2 Всеобщей
декларации прав человека ( 995_015 ), в которой используется
термин "различие".
40. Однако само свойство гражданства требует от государств
установления определенных критериев для определения своих
собственных граждан. Эти критерии могли бы иметь следствием в
определенных случаях установление более преференциального режима в
области гражданства. Обычными примерами справедливых оснований для
дифференциации или преференциального режима являются требование
знания национального языка для того, чтобы приобрести гражданство,
и упрощенная процедура приобретения гражданства в силу
происхождения или места рождения. Определенные случаи упрощенной
процедуры приобретения гражданства предусматриваются и самой
Конвенцией в пункте 4 ее статьи 6.
41. Государства-члены могут предоставлять более благоприятный
режим гражданам некоторых других государств. Например,
государство-член Европейского союза может предусматривать более
короткий период постоянного проживания для целей приобретения
гражданства гражданами других государств-членов Европейского союза
по сравнению с общим требованием. Это представляло бы собой
преференциальный режим на основе гражданства, а не дискриминацию
по причине национального происхождения.
42. Именно поэтому необходимо было по-разному подойти к
особенностям режима, которые не являются дискриминацией, и
особенностям, которые, возможно, равносильны запрещенной
дискриминации в области гражданства.
43. Термины "национальное или этническое происхождение"
основываются на статье 1 Конвенции 1966 года о ликвидации всех
форм расовой дискриминации ( 995_105 ) и отчасти статье 14 ЕКПЧ
( 995_004 ). Они также охватывают религиозное происхождение.
"Социальное происхождение" не было включено по той причине, что
его значение было сочтено слишком размытым. Поскольку некоторые из
различных причин дискриминации, перечисленных в статье 14
Европейской конвенции по правам человека, были сочтены не
представляющими собой дискриминацию в области гражданства, они не
были включены в перечень причин дискриминации в пункте 1 статьи 5.
Кроме того, было отмечено, что, поскольку ЕКПЧ не предназначена
для применения к проблемам гражданства, все причины дискриминации
в целом, перечисленные в статье 14, имеют отношение лишь к правам
и свободам, охватываемым этой Конвенцией.
44. Таким образом, перечень в пункте 1 содержит ключевые
элементы запрещенной дискриминации в вопросах гражданства и
направлен на обеспечение равенства перед законом. Кроме того,
Конвенция содержит множество положений, цель которых предотвратить
произвольное осуществление власти (например, статьи 4 "c", 11 и
12), что может также привести к дискриминации.
Пункт 2
45. Слово "руководствуется..." в этом пункте представляет
собой заявление о намерениях, а не императивную норму, которой
следует придерживаться во всех случаях.
46. Данный пункт направлен на предотвращение
дискриминационного применения норм в вопросах гражданства в
отношении граждан по рождению и других граждан, включая лиц,
приобретших гражданство. В пункте 1 "b" статьи 7 Конвенции
предусматривается изъятие из этого основополагающего принципа в
случае, если лица, приобретшие гражданство, приобрели его путем
ненадлежащего поведения.
Глава III
Правила, касающиеся гражданства
Статья 6
Приобретение гражданства
47. На основе подпункта "a" данного пункта каждое
государство-участник предусматривает в своем внутреннем
законодательстве, что дети, родившиеся у одного из его граждан,
автоматически приобретают гражданство этого государства-участника
с возможным изъятием в отношении детей, родившихся за пределами
его территории. В тех случаях, когда родительские права
устанавливаются на основе признания, распоряжения суда или
аналогичных процедур, гражданство может быть приобретено в
соответствии с процедурой, предусмотренной внутренним
законодательством государства-участника.
48. Термин "дети, оба родителя которых неизвестны", в
подпункте "b" означает новорожденных, которые оказались
оставленными на территории государства без каких-либо сведений об
их родителях или гражданстве и которые в случае неприменения
данного принципа являлись бы лицами без гражданства. Он взят из
статьи 2 Конвенции 1961 года о сокращении безгражданства
( 995_240 ). Требование о предоставлении гражданства
удовлетворяется также в том случае, если ребенок, оба родителя
которого неизвестны, при условии отсутствия доказательства
обратного, считается ex lege ребенком гражданина данного
государства и в силу этого его гражданином.
49. Пункт 2 применяется к детям, родившимся на территории
государства-участника, которые не приобретают по рождению
гражданства какого-либо другого государства, и предусматривает
осуществление через внутреннее законодательство содержащегося в
пункте "b" статьи 4 принципа, согласно которому следует избегать
безгражданства. Формулировка этого пункта взята из статьи 1
Конвенции 1961 года о сокращении безгражданства ( 995_240 ).
Следует также упомянуть о статье 7 Конвенции о правах ребенка
( 995_021 ).
50. Детям, подпадающим под действие пункта 2, предоставляется
гражданство либо по рождению в силу закона, либо впоследствии в
силу его применения. Когда гражданство не приобретается по
рождению, должно быть предусмотрено, чтобы соответствующий ребенок
мог подать заявление о приобретении гражданства в соответствии с
процедурой, закрепленной во внутреннем законодательстве, с
соблюдением одного или обоих из указанных условий. Крайний срок не
указан в качестве одного из условий, поскольку рассматриваемое
положение применяется только к детям, а отсюда, согласно
определению термина "ребенок" в статье 2, имплицитно следует, что
крайний срок равен возрасту 18 лет. Гражданство должно
предоставляться всем детям, удовлетворяющим условиям, содержащимся
в подпункте "b". Ссылка на постоянное проживание на законном
основании в течение периода, не превышающего пяти лет, означает,
что такое проживание должно быть действительным и должно
соответствовать положениям, касающимся пребывания иностранцев в
государстве.
Пункт 3
51. Этот пункт предусматривает, что внутреннее
законодательство должно содержать правила, позволяющие
иностранцам, на законном основании постоянно проживающим на
территории государства-участника получить его гражданство путем
натурализации. Установлен максимальный период проживания, который
может быть предусмотрен для натурализации (десять лет перед
подачей заявления); он соответствует общепринятому стандарту,
поскольку в большинстве стран Европы действует требование о
проживании в течение пяти - десяти лет. Кроме того,
государство-участник может установить другие обоснованные условия
натурализации, в частности в том, что касается интеграции.
Пункт 4
52. Облегченная процедура приобретения гражданства должна
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31